Download PDF Document In Hindi. (Rs.40/-)
पट्टा भूमि के संबंध में बिक्री विलेख
यह अनुबंध सौरभ और गौरव कंपनी प्रा. Ltd. कंपनी अधिनियम, 1956 के तहत निगमित एक कंपनी और जिसका पंजीकृत कार्यालय (यहां "विक्रेता" कहा जाता है) है, जिसकी अभिव्यक्ति तब तक होगी जब तक कि संदर्भ या अर्थ के प्रतिकूल न हो, एक भाग और पुलियानी के उत्तराधिकारी और असाइनमेंट को शामिल करने के लिए समझा जाएगा। पेपर मैन्युफैक्चरिंग कंपनी लिमिटेड, कंपनी अधिनियम, 1956 के तहत निगमित एक कंपनी और इसका पंजीकृत कार्यालय …………. (इसके बाद "क्रेता" कहा जाता है, जो अभिव्यक्ति अन्य भाग के संदर्भ या अर्थ के प्रतिकूल होने तक इसके उत्तराधिकारी और असाइनमेंट को शामिल करने के लिए समझा जाएगा)।
जबकि बिक्री के एक इंडेंटचर द्वारा (जिसे इसमें इसके बाद "उक्त बिक्री विलेख" कहा गया है) दिनांक ............ (और बुक नंबर 1 के …………… के क्रमांक …………. के तहत ……………. पर आश्वासन के उप रजिस्ट्रार के साथ पंजीकृत) और श्री एक्स और के बीच बनाया गया एक भाग के श्री वाई और दूसरे भाग के विक्रेता उक्त एक्स और वाई ने विक्रेताओं, उसके उत्तराधिकारियों को अवगत कराया और उन सभी टुकड़ों या भूखंडों को भूमि या जमीन के भूखंडों को सौंप दिया जो कि गांव में स्थित हैं। पंजीकरण जिला और उप जिला मापने .......... एकड़ और अधिक विशेष रूप से उसमें वर्णित और उसके साथ संलग्न योजना पर चित्रित किया जा रहा है जिसे लाल रंग की सीमा रेखा से घिरा हुआ दिखाया गया है (जहां भूमि विशेष रूप से पहली अनुसूची में लिखित और इच्छित के तहत वर्णित है) एतद्द्वारा सौंपा और स्थानांतरित किया जाना एक भाग का गठन करता है) …………….वर्ष की अवधि के लिए …………… से। रुपये के मासिक किराए पर। प्रत्येक अंग्रेजी कलैण्डर माह के …………….दिन को देय और उसमें निहित अनुबंधों और शर्तों के अधीन और पट्टेदार की ओर से उसमें दिए गए अनुसार पालन और पालन किया जाना है।
और जबकि पुष्टिकरण के एक विलेख द्वारा ......... (और ... के ......... के क्रमांक के तहत बॉम्बे में सब-रजिस्ट्रार ऑफ एश्योरेंस के साथ पंजीकृत ... ... के ......... दिन ... ......................... पुस्तक संख्या 1) और संपत्ति के प्रशासक के रूप में …………… के बीच और उक्त …… के प्रभाव के रूप में बनाया गया ……. एक भाग के, दूसरे भाग के विक्रेता ………………… ने उक्त पट्टेदार को वेंडरों के पक्ष में अपनाया, अनुसमर्थन, पुष्टि और आश्वासन दिया।
और जबकि विक्रेताओं ने उक्त पट्टे द्वारा दी गई एकड के पूरे क्षेत्र को कई भूखंडों (प्लाट संख्या ………… सहित और अधिक विशेष रूप से यहां लिखी गई पहली अनुसूची में वर्णित और एतद्द्वारा सौंपा और स्थानांतरित किए जाने के इरादे से) में उप-विभाजित किया है। आम सड़कों, आदि और ………… के नगर निगम द्वारा विधिवत रूप से अनुमोदित लेआउट था।
और जबकि एक भाग के विक्रेताओं और दूसरे भाग के क्रेता के बीच किए गए बिक्री के लिए एक समझौते द्वारा ............... और किए गए, विक्रेताओं के पास है बेचने के लिए सहमत हो गया है और …………….क्रेता उक्त भूखंड संख्या खरीदने के लिए सहमत हो गया है। ............ और फ्लैट्स ......... से मिलकर बनता है, जब रुपये की दर से गणना की जाने वाली कीमत पर या उसके लिए सभी बाधाओं से मुक्त हो जाता है। वास्तविक कुल निर्मित क्षेत्र का ………….प्रति वर्ग फुट जैसा कि उसमें दिए गए माप द्वारा निर्धारित किया जा सकता है।
और जबकि बिक्री के लिए उक्त करार के खंड 2(9) के अनुसार, रु. क्रेता द्वारा उसके निष्पादन पर क्रेता द्वारा देय हो गया, जबकि उपर्युक्त के रूप में गणना की गई कीमत की …………… में शेष राशि क्रेता द्वारा किश्तों में तीसरे में निर्धारित तरीके से देय है। लिखित के तहत वहाँ अनुसूची।
और जबकि क्रेता ने विक्रेताओं को तद्नुसार रु. …………………………………………………………अमानत धन . के दिन
और जबकि क्रेता ने बाद में तीसरी अनुसूची में निहित प्रावधान के तहत विक्रेताओं को और भुगतान किया है।
बिक्री के लिए कहा गया समझौता जैसा कि नीचे उल्लेख किया गया है, अर्थात्¬
रु. …………।दिवस पर …………।
रु. …………।दिवस पर …………।
रु. …………।दिवस पर …………।
रु. ............... दिवस पर…………।
और जबकि उक्त छह भवनों का निर्माण इसके तल तक विक्रेताओं द्वारा किया गया है।
और जबकि स्टाम्प शुल्क के प्रयोजन के लिए उक्त लीजहोल्ड भूमि का मूल्य, भवन निर्माण और संरचना सहित, अनुमानित रूप से रु. …………।(रुपये …………।…………।)
और जबकि डिप्टी कलेक्टर और सक्षम प्राधिकारी (यूएलसी)। शहरी भूमि (सीलिंग एंड रेगुलेशन) एक्ट, 1976 में निहित प्रावधानों के तहत नियुक्त …………… ने विक्रेताओं को उक्त भूमि को छह भवनों के साथ बिक्री के माध्यम से सौंपने और हस्तांतरित करने की अनुमति दी है। क्रेता जैसा कि उसके आदेश संख्या . विक्रेताओं को संबोधित करने का ………….दिनांक, जिसकी एक प्रति तीसरी अनुसूची में नीचे लिखी गई है।
और यह सहमति हुई है कि विक्रेता इसके तहत दूसरी अनुसूची में शामिल विलेखों और दस्तावेजों को अपने पास रखेंगे जो एतद्द्वारा सौंपे जाने के लिए आशयित भूमि के भूखंडों से संबंधित हैं और वेंडरों द्वारा रखे गए भूमि के अन्य भूखंडों के साथ-साथ हस्तांतरित और क्रेता के साथ इस तरह के अनुबंधों में प्रवेश करेंगे जो इसके बाद में निहित हैं।
अब यह अनुबंध इस बात की गवाही देता है कि बिक्री के लिए उक्त अनुबंध के अनुसरण में और राशि के प्रतिफल में रु. ……….. (रुपये ……… ..) ……… .. के दिन जमा या बयाना राशि के रूप में भुगतान किया गया जैसा कि यहां बताया गया है और आगे की राशि
रु. ……….. का भुगतान केवल ……….. के दिन किया जाता है
रु. ……….. का भुगतान केवल ……….. के दिन किया जाता है
रु. ……….. का भुगतान केवल ……….. के दिन किया जाता है
रु. ……….. का भुगतान केवल ……….. के दिन किया जाता है
रु. ……….. का भुगतान केवल ……….. के दिन किया जाता है
रु. ……….. का भुगतान केवल ……….. के दिन किया जाता है
क्रमशः क्रेता द्वारा विक्रेताओं को (जिसकी रसीद में बयाना राशि शामिल है, जिसमें वेंडर एतद्द्वारा स्वीकार करते हैं और स्वीकार करते हैं और उसी से और उसके हर हिस्से से क्रेता को हमेशा के लिए बरी, जारी और निर्वहन करते हैं) और रुपये की शेष राशि ……….. (रुपये………..) या उसके आस-पास
बिक्री के लिए उक्त समझौते की तीसरी अनुसूची में दिए गए प्रावधान के अनुसार इसके बाद देय ……….. की राशि या पूर्ण प्रतिफल राशि होने के कारण पूर्वोक्त के रूप में भुगतान करने के लिए सहमत है। वे विक्रेता एतद्द्वारा सौंपे जाते हैं, हस्तांतरित करते हैं और क्रेता को पट्टे पर दी गई भूमि या जमीन के सभी टुकड़े या पार्सल प्लॉट नं। ……….. और ……….. स्वीकृत लेआउट और सब डिवीजन के वर्ग गज के बराबर ……….. वर्ग। मीटर असर सर्वेक्षण संख्या (भाग), हिसा नं ……….. पंजीकरण उप जिला और जिले में गांव के और विशेष रूप से इसके तहत पहली अनुसूची में वर्णित है और इसकी योजना पर चित्रित किया गया है। सभी प्रांगण क्षेत्रों, परिसरों, सीवरों, नालियों, खाइयों और बाड़ों, पेड़ों, पौधों, झाड़ियों, रास्तों, रास्तों, मार्गों, आम गलियों के साथ-साथ उक्त पट्टे से सज्जित भूमि का एक हिस्सा होने के कारण लाल रंग की सीमा रेखाओं से घिरा हुआ है। , कुआं, पानी, जल मार्ग, अधिकार, स्वतंत्रता, विशेषाधिकार, सुखभोग, लाभ, लाभ, अधिकार, सदस्य और अनुलग्न जो भी उक्त पट्टाधारित भूमि या जमीन से संबंधित हो या किसी भी तरह से संबंधित और उसी या उसके किसी भाग के साथ या किसी भी समय इससे पहले आमतौर पर धारित, इस्तेमाल किया गया, कब्जा किया हुआ या आनंद लिया या प्रतिष्ठित या उसके हिस्से या सदस्य के रूप में जाना जाता है और उससे संबंधित और सभी संपत्ति अधिकार, शीर्षक, से संबंधित होने के लिए। कानून में ब्याज, संपत्ति का दावा और मांग जो भी हो और
उक्त लीजहोल्ड और विरासतों और परिसरों या उसके किसी भी हिस्से में विक्रेताओं की इक्विटी में, सभी और एकवचन उक्त लीजहोल्ड भूमि, यहां डीटामेंट और परिसर और अन्य सभी परिसर एतद्द्वारा सौंपे गए और स्थानांतरित या इच्छित या उनके और उनके सभी अधिकारों, सदस्यों और अनुलग्नों (जिनमें से सभी को इसके बाद "लीजहोल्ड परिसर" कहा जाता है) के साथ होने के लिए व्यक्त किया गया है और क्रेता, उसके उत्तराधिकारियों और अब तक के सभी अवशेषों के लिए उपयोग और लाभ के लिए जो अब समाप्त नहीं हुआ है अट्ठानबे वर्ष की अवधि और उसके नवीकरण या नवीनीकरण, उक्त पट्टे में निहित अनुबंधों और शर्तों के अधीन, जहां तक वह उक्त लीजहोल्ड परिसर से संबंधित है और अब से क्रेता की ओर से उसके पट्टेदार के रूप में देखा जाना है और प्रदर्शन किया और आगे सभी किराए, दरों, शुल्कों, आकलनों, देय राशियों और कर्तव्यों के भुगतान के अधीन है जो अब उसी पर या उसके बाद देय होने के संबंध में प्रभार्य हैं उसके संबंध में सरकार, नगर निगम .............. या किसी अन्य स्थानीय या सार्वजनिक निकाय या प्राधिकरण को
और यह अनुबंध आगे इस बात की गवाही देता है कि बिक्री के लिए उक्त अनुबंध के अनुसरण में और पूर्वोक्त विचार के लिए वे विक्रेता एतद्द्वारा क्रेता को उन सभी भवनों, इरेक्शन और संरचनाओं को एक साथ खड़ा, खड़ा या खड़ा किया जा रहा है, अनुदान, संवहन, स्थानांतरण और आश्वासन देता है सभी सीवरों, नालों, खाईयों, आकलनों, लाभों, विशेषाधिकारों, अधिकारों, सदस्यों और अनुलग्नों के साथ, जो भी उससे संबंधित हों या किसी भी तरह से संबंधित हों और उसी या उसके किसी भाग के साथ या अब से पहले किसी भी समय आमतौर पर धारित, उपयोग किए गए, कब्जे वाले या आनंदित या प्रतिष्ठित हों या उसके हिस्से या सदस्य के रूप में जाना जाता है और उससे संबंधित या उससे जुड़ा होना और सभी संपत्ति अधिकार, शीर्षक, ब्याज, संपत्ति, दावा और मांग जो भी कानून या इक्विटी में या उक्त इमारतों, निर्माण और संरचनाओं या किसी भी हिस्से में हो। उक्त भवनों, निर्माणों और संरचनाओं को एतद्द्वारा स्वीकृत, संप्रेषित, स्थानांतरित और आश्वासन दिया गया है सभी दरों, कर निर्धारणों, देय राशियों और शुल्कों के भुगतान के अधीन, जो अब उस पर प्रभार्य हैं या जो इसके बाद सरकार को देय हो सकते हैं, उनके अनुलग्न (बाद में उक्त फ्रीहोल्ड परिसर कहा जाता है) और खरीदार के उपयोग के लिए, नगर निगम या उसके संबंध में किसी स्थानीय या सार्वजनिक निकाय या प्राधिकरण को।
और विक्रेता इसके द्वारा क्रेता, उसके उत्तराधिकारियों और सहायक के साथ अनुबंध करते हैं gns कि विक्रेताओं या किसी व्यक्ति या व्यक्तियों द्वारा किसी भी कार्य, विलेख, मामले या बात के बावजूद, इसके विपरीत किए गए, निष्पादित, छोड़े गए या जानबूझकर इसके विपरीत किए गए, निष्पादित, छोड़े गए या जानबूझकर पीड़ित विक्रेताओं के लिए कानूनी रूप से या समान रूप से या समान रूप से दावा करते हुए, उक्त पट्टा अब वैध है और अस्तित्व में है और किसी भी तरह से जब्त नहीं किया गया है, आत्मसमर्पण किया गया है या शून्य या शून्य हो गया है और विक्रेताओं की ओर से आरक्षित और निहित पट्टे में अनुबंधों और शर्तों को विधिवत रूप से निष्पादित किया गया है और इन उपहारों की तारीख तक पालन किया गया है और इसके बावजूद इस तरह के किसी भी अधिनियम, विलेख या चीज जैसा कि ऊपर कहा गया है, विक्रेताओं के पास अब उक्त लीजहोल्ड परिसर को प्रदान करने, आवंटित करने और स्थानांतरित करने का पूर्ण अधिकार, पूर्ण अधिकार और पूर्ण अधिकार है, जो इसे पहले सौंपा और स्थानांतरित या व्यक्त किया गया है और प्रदान करने, संप्रेषित करने, स्थानांतरित करने और आश्वस्त करने के लिए है। ने कहा कि फ्रीहोल्ड परिसर को और इससे पहले प्रदान किया गया,
पूर्वोक्त तरीके से क्रेता के उपयोग के लिए व्यक्त, हस्तांतरित और आश्वासन या व्यक्त किया गया है और यह क्रेता के लिए समय-समय पर और इसके बाद हर समय शांतिपूर्वक और चुपचाप धारण करना, प्रवेश करना, रखना वैध होगा, उक्त लीजहोल्ड परिसर पर कब्जा करने, कब्जा करने और आनंद लेने से पहले इसे सौंपा और स्थानांतरित या व्यक्त किया गया था और उक्त फ्रीहोल्ड परिसर को इसके पहले दिए गए, संप्रेषित, स्थानांतरित और आश्वासन दिया या व्यक्त किया गया था ताकि वे अपने संबंधित परिशिष्टों के साथ हों और किराए, मुद्दे और लाभ प्राप्त करें और इसके प्रत्येक भाग के लिए और अपने स्वयं के उपयोग और लाभ के लिए बिना किसी वैध बेदखली, रुकावट, दावा या मांग के लिए या विक्रेताओं से या किसी भी व्यक्ति या व्यक्तियों से कानूनी रूप से या समान रूप से दावा करने के लिए, से, के तहत या ट्रस्ट में दावा करने के लिए विक्रेता और वह स्वतंत्र और स्पष्ट और स्वतंत्र रूप से और स्पष्ट रूप से और पूरी तरह से बरी, बरी, रिहा और हमेशा के लिए या अन्यथा विक्रेताओं द्वारा अच्छी तरह से और पर्याप्त रूप से छुट्टी दे दी गई सभी पूर्व और अन्य सम्पदाओं, शीर्षक, आरोपों और भारों से बचाए गए, बचाव किए गए, हानिरहित रखे गए और क्षतिपूर्ति की गई, जो भी या तो धारित या इसके बाद, विक्रेताओं या किसी अन्य व्यक्ति या व्यक्तियों द्वारा बनाई गई, निष्पादित, अवसर या पीड़ित हुई थी कानूनी रूप से या समान रूप से दावा करने के लिए या उनके लिए, से, उनके तहत या ट्रस्ट में दावा करने के लिए और यह कि विक्रेता और सभी व्यक्ति कानूनी रूप से या समान रूप से किसी भी संपत्ति, अधिकार, शीर्षक या ब्याज पर कानून या इक्विटी में उक्त लीजहोल्ड परिसर में इसके पहले दिए गए दावा करते हैं और हस्तांतरित और उक्त फ्रीहोल्ड परिसर को इसके पहले प्रदान, संप्रेषित, स्थानांतरित और आश्वासन दिया गया है या उनमें से कोई भी या उसका कोई भी हिस्सा, विक्रेताओं के लिए, से, के तहत या ट्रस्ट में समय-समय पर और इसके बाद हर समय अनुरोध पर होगा और क्रेता की लागत, जो कुछ भी हो r उक्त लीजहोल्ड परिसर और उक्त फ्रीहोल्ड परिसर या उनमें से किसी या उसके किसी भी हिस्से को क्रेता के उपयोग के लिए बेहतर, आगे और अधिक प्रभावी ढंग से आश्वस्त करने के लिए पूर्वोक्त तरीके से जैसा कि क्रेता द्वारा उचित रूप से आवश्यक होगा या हो सकता है।
और यह अनुबंध इस बात का भी साक्षी है कि पूर्वोक्त समझौते के अनुसरण में और परिसर के विचार में विक्रेता अपने लिए, अपने उत्तराधिकारी और असाइनमेंट को इतना मोटा बांधने के इरादे से करते हैं कि वे सभी व्यक्ति जिनके हाथों में उक्त कार्य और लेखन शामिल हैं इसके तहत लिखी गई दूसरी अनुसूची क्रेता, उसके उत्तराधिकारियों के साथ आगे की वाचा के साथ आएगी और असाइन करेगी कि वे विक्रेता जब तक आग या किसी अन्य अपरिहार्य दुर्घटना से समय-समय पर और हर समय हर उचित अनुरोध पर और की कीमत पर नहीं रोकेंगे, तब तक वे करेंगे और करेंगे। क्रेता या कोई अन्य व्यक्ति या व्यक्ति कानूनी रूप से या समान रूप से क्रेता के माध्यम से या उसके तहत दावा करने वाले उक्त लीजहोल्ड परिसर में किसी संपत्ति या हित का दावा करते हैं, जिसे क्रेता या अन्य, व्यक्ति या व्यक्तियों या उनके वकील को सौंपा और स्थानांतरित किया जाता है, उत्पादन या उत्पादन का कारण बनता है या एजेंटों को किसी भी परीक्षण, सुनवाई, कमीशन या परीक्षा या अन्यथा अवसर के रूप में सभी या किसी ओ . की आवश्यकता होगी च उक्त दूसरी अनुसूची में शामिल उक्त विलेख और लेख प्रमाण के लिए (जो उक्त लीजहोल्ड परिसर के साथ-साथ वेंडरों की अन्य भूमि और परिसर से संबंधित हैं और जिस पर वेंडरों का कब्जा है) प्रमाण के लिए लिखा है, क्रेता, उसके उत्तराधिकारियों और समनुदेशितियों या किसी ऐसे अन्य व्यक्ति या व्यक्तियों के शीर्षक की रक्षा और समर्थन, जैसा कि उक्त लीजहोल्ड परिसर में विशेष रूप से यहां पहली अनुसूची में वर्णित है और इसके तहत लिखित और यहां से पहले सौंपा और स्थानांतरित या उसके किसी भी हिस्से की अनुमति देगा। उसकी जांच, निरीक्षण या साक्ष्य के रूप में दिया जाएगा और इसी तरह के अनुरोध पर और क्रेता, उसके उत्तराधिकारियों और समनुदेशितियों या किसी अन्य व्यक्ति या व्यक्तियों की कीमत पर, जैसा कि ऊपर बताया गया है, इस तरह की प्रमाणित या अन्य प्रतियों को वितरित या वितरित करने का कारण होगा। या or . का सार क्रमशः उन्हीं विलेखों और लेखों या उनमें से किसी से भी उद्धरण जिसकी आवश्यकता हो सकती है और इस बीच जब तक कि पूर्वोक्त रूप से रोका नहीं जाता है, वही कर्मों और लेखों को हमेशा सुरक्षित, अप्रकाशित और रद्द नहीं किया जाता है और इसके द्वारा यह घोषित किया जाता है कि यदि विक्रेता या उनके उत्तराधिकारी और समनुदेशित उक्त विलेख और लेखन या उनमें से किसी को भी भविष्य के किसी भी खरीदार या यहां के किसी भी डिटैमेंट के खरीदार को वितरित करेंगे, जिससे वह संबंधित हो सकता है या किसी अन्य व्यक्ति या व्यक्तियों को उस समय की हिरासत के लिए हकदार होगा। उक्त विलेख और लेख और उसके बाद अपने स्वयं के खर्च और शुल्क पर ऐसे क्रेता या क्रेता व्यक्तियों या व्यक्ति को क्रेता, उसके उत्तराधिकारियों के साथ एक अनुबंध में खरीद लेंगे और सभी तरह से अनुबंध के लिए समान रूप से समनुदेशित करेंगे और ऐसे मामले में और इसके तुरंत बाद अंतिम उल्लिखित वाचा समाप्त हो जाएगी और उन कार्यों और लेखों के संबंध में शून्य और शून्य हो जाएगी, जिनके बारे में कहा गया है प्रतिस्थापित वाचा संबंधित होगी।
और क्रेता एतद्द्वारा वेंडरों के साथ प्रसंविदा करता है कि क्रेता उक्त पट्टे द्वारा दी गई उक्त अवधि की निरंतरता के दौरान और उसके नवीकरण या नवीकरण के दौरान उक्त पट्टे में निहित प्रसंविदाओं और शर्तों का पालन करेगा और करेगा। जहां तक यह उक्त लीजहोल्ड परिसर से संबंधित है और अब से क्रेता की ओर से उसके पट्टेदारों को देखा और निष्पादित किया जाएगा और इसके बाद हर समय वेंडरों को उक्त अनुबंधों के पालन और प्रदर्शन से और उसके खिलाफ प्रभावी रूप से क्षतिपूर्ति करेंगे। जहां तक उक्त लीजहोल्ड परिसर और सभी कार्यों, कार्यवाही, लागत, नुकसान, खर्च, दावों और मांगों से संबंधित है, जो कि उल्लंघन या गैर-अनुपालन या गैर के कारण या उसके संबंध में खर्च या निरंतर हो सकता है। उक्त अनुबंधों और शर्तों या उनमें से किसी का पालन
इस बात के प्रमाण में कि विक्रेताओं और क्रेता ने अपनी सामान्य मुहरों को यहाँ ऊपर लिखे दिन और वर्ष के लिए चिपका दिया है।
ऊपर उल्लिखित पहली अनुसूची
(संपत्ति का विवरण)
ऊपर उल्लिखित दूसरी अनुसूची
(शीर्षक कार्यों की सूची)
उपरोक्त तीसरी अनुसूची को संदर्भित किया गया है
शहरी भूमि (सीमा और विनियमन) अधिनियम के तहत अनुमति
गवाहों सौरभ और गौरव कंपनी (प्रा.) लिमिटेड नाम के भीतर की आम मुहर को इसके निदेशक मंडल के संकल्प के अनुसार ……….. के दिन पारित किया गया था।
1 श्री की उपस्थिति। ……….. कंपनी का एक निदेशक जिसने इन उपहारों पर …………………… की उपस्थिति में हस्ताक्षर किए हैं। ......
2. नामित खरीदार पुलियानी पेपर मैन्युफैक्चरिंग कंपनी लिमिटेड के भीतर की आम मुहर इसके निदेशक मंडल के संकल्प के अनुसार ………….. को श्री की उपस्थिति में पारित की गई थी। ……….. और मि. ……….. कंपनी के निदेशक जिन्होंने इन उपहारों पर हस्ताक्षर किए हैं, उनकी उपस्थिति में:
नामित खरीदार पुलियानी पेपर एमएफजी. कंपनी लिमिटेड के भीतर से प्राप्त और रुपये की कुल राशि। ……….. (रुपये ………..) के रूप में और उल्लिखित तारीखों पर बिक्री के लिए वर्णित समझौते के लिए तीसरी अनुसूची में प्रदान की गई शेष राशि इसके बाद हमें देय है। ………..
हम कहते हैं प्राप्त
विक्रेताओं
Comments